Pas 1: Actualització de tot el programari
Pas 2: instal·lació d'eines de desenvolupament
Pas 3: descàrrega de LiteSpeed
Pas 4: instal·lació de LiteSpeed
Pas 5: Configuració del tallafoc
LiteSpeed és un servidor web popular que és una bifurcació d'Apache. Està dissenyat per ser optimitzat i, en general, més ràpid. Suposarem que teniu una instal·lació neta de CentOS.
En aquesta guia, instal·larem LiteSpeed Standard. Aquesta és una versió gratuïta de LiteSpeed, una alternativa per a OpenLiteSpeed (una versió de codi obert de LiteSpeed que també és gratuïta).
Pas 1: Actualització de tot el programari
Hem d'assegurar-nos que el nostre servidor estigui completament actualitzat. Assegureu-vos que aquest és el cas actualitzant amb yum:
yum update -y
Això actualitzarà tot el programari instal·lat al vostre servidor. Després de l'actualització, podem continuar i instal·lar LiteSpeed.
LiteSpeed requerirà que s'instal·lin les eines de desenvolupament. Instal·leu-los amb yum:
sudo yum groupinstall 'Development Tools'
sudo yum install libxml2-devel.x86_64 openssl-devel.x86_64 bzip2-devel.x86_64 libcurl-devel.x86_64 db4-devel.x86_64 \
libjpeg-devel.x86_64 libpng-devel.x86_64 libXpm-devel.x86_64 freetype-devel.x86_64 gmp-devel.x86_64 \
libc-client-devel.x86_64 openldap-devel.x86_64 libmcrypt-devel.x86_64 mhash-devel.x86_64 freetds-devel.x86_64 \
zlib-devel.x86_64 mysql-devel.x86_64 ncurses-devel.x86_64 pcre-devel.x86_64 unixODBC-devel.x86_64 postgresql-devel.x86_64 \
sqlite-devel.x86_64 aspell-devel.x86_64 readline-devel.x86_64 recode-devel.x86_64 net-snmp-devel.x86_64 \
libtidy-devel.x86_64 libxslt-devel.x86_64 t1lib-devel.x86_64
Un cop completada aquesta ordre, s'instal·laran les eines de desenvolupament i podem descarregar LiteSpeed.
Pas 3: descàrrega de LiteSpeed
En aquesta guia, instal·larem LiteSpeed Standard. Podeu descarregar-ho des del lloc web de LiteSpeed . Desplaceu-vos cap avall i cerqueu l'edició LiteSpeed Standard per a Linux (x86). Feu clic amb el botó dret al botó de descàrrega i copieu l'enllaç de manera que acabeu amb un enllaç com http://www.litespeedtech.com/packages/4.0/lsws-4.2.24-std-i386-linux.tar.gz. Al vostre servidor, executeu:
wget URL
Per exemple:
wget http://www.litespeedtech.com/packages/4.0/lsws-4.2.24-std-i386-linux.tar.gz
Ara desempaqueteu el LiteSpeed .tar.gz. Per fer-ho, executeu:
tar -zxvf lsws*
Pas 4: instal·lació de LiteSpeed
Després de descarregar LiteSpeed, cda la carpeta LiteSpeed i executeu el install.shfitxer:
./install.sh
Ara veureu els termes. Si hi esteu d'acord, premeu la barra espaiadora diverses vegades per desplaçar-vos cap avall. Després de fer-ho diverses vegades, veureu:
IMPORTANT: In order to continue installation you must agree with above
license terms by typing "Yes" with capital "Y"!
Do you agree with above license?
Escriviu "Sí" amb una majúscula Ysi hi esteu d'acord.
Ara se us demanarà on s'instal·larà LiteSpeed. Si el voleu instal·lar al directori predeterminat, simplement premeu Intro.
Please specify the destination directory. You must have permissions to
create and manage the directory. It is recommended to install the web server
at /opt/lsws, /usr/local/lsws or in your home directory like '~/lsws'.
ATTENTION: The user 'nobody' must be able to access the destination
directory.
Destination [/usr/local/lsws]:
Ara se us demanarà que introduïu el nom d'usuari de l'administrador perquè pugueu iniciar sessió a la interfície web.
Please specify the user name of the administrator.
This is the user name required to log into the administration web interface.
User name [admin]:
Si voleu utilitzar el nom "administrador", només heu de prémer Intro. Tanmateix, es recomana canviar el nom per motius de seguretat, així que si voleu utilitzar un altre nom, introduïu-lo i premeu Intro.
Ara se us demanarà que introduïu una contrasenya per al vostre administrador. Haureu d'utilitzar aquesta contrasenya per accedir a la interfície web.
Please specify the administrator's password.
This is the password required to log into the administration web interface.
Password:
Assegureu-vos que sigui una contrasenya segura perquè qualsevol persona que pugui accedir amb el vostre usuari administrador podrà gestionar el vostre servidor.
Ara se us demanarà que introduïu una adreça de correu electrònic (o més si voleu). Si necessiteu rebre una notificació sobre qualsevol cosa relacionada amb el vostre servidor/instal·lació de LiteSpeed, el programari enviarà un correu electrònic a les adreces de correu electrònic que s'indiquen aquí per notificar-vos-ho.
Please specify administrators' email addresses.
It is recommended to specify a real email address,
Multiple email addresses can be set by a comma
delimited list of email addresses. Whenever something
abnormal happened, a notificiation will be sent to
emails listed here.
Email addresses [root@localhost]:
Per exemple:
Email addresses [root@localhost]: admin@domain.com
Alternativament, si voleu utilitzar diverses adreces de correu electrònic, utilitzeu una llista separada per comes com aquesta:
Email addresses [root@localhost]: admin@domain.com, support@domain.com
Ara se us demanarà que introduïu l'usuari amb el qual s'executarà el servidor web. Assegureu-vos que es tracta d'un usuari no root ja que utilitzar un usuari amb privilegis root és molt insegur !
As you are the root user, you must choose the user and group
whom the web server will be running as. For security reason, you should choose
a non-system user who does not have login shell and home directory such as
'nobody'.
User [nobody]:
Si no esteu segur de què introduir aquí, deixeu-lo com "ningú".
Feu el mateix per a la següent pregunta.
Please choose the group that the web server running as.
User 'nobody' is the member of following group(s): nobody
Group [nobody]:
Ara se us demanarà quin port escolta el servidor web. En general, voleu posar-ho com a port 80, ja que els visitants no hauran d'introduir un port després del vostre URL. En situacions específiques, potser voldreu canviar-ho, però si no hi ha cap raó òbvia per fer-ho, simplement poseu 80 aquí.
Please specify the port for normal HTTP service.
Port 80 is the standard HTTP port, only 'root' user is allowed to use
port 80, if you have another web server running on port 80, you need to
specify another port or stop the other web server before starting LiteSpeed
Web Server.
You can access the normal web page at http://<YOUR_HOST>:<HTTP_PORT>/
HTTP port [8088]: 80
Hi ha una interfície web d'administració disponible per gestionar el vostre servidor web LiteSpeed. Aquesta interfície web haurà de funcionar en un altre port, com ara 7080 (per defecte). Podeu deixar-lo per defecte, tret que vulgueu que s'escolti en un altre port. Aleshores podreu accedir a la interfície web d'administració escrivint http://domain.com:port.
Please specify the HTTP port for the administration web interface,
which can be accessed through http://<YOUR_HOST>:<ADMIN_PORT>/
Admin HTTP port [7080]:
Ara se us demanarà si voleu utilitzar PHP. Si necessiteu utilitzar un CMS (com ara Joomla! o WordPress), haureu d'habilitar-ho. Escriviu Yper activar PHP o nno utilitzar-lo.
You can setup a global script handler for PHP with the pre-built PHP engine
shipped with this package now. The PHP engine runs as Fast CGI which
outperforms Apache's mod_php.
You can always replace the pre-built PHP engine with your customized PHP
engine.
Setup up PHP [Y/n]: Y
Per a la següent pregunta, simplement premeu Intro tret que siguis un usuari avançat i sàpigues què estàs fent aquí.
Suffix for PHP script(comma separated list) [php]:
Ara se us demanarà si voleu utilitzar AWStats. AWStats és un programa que genera estadístiques perquè pugueu veure informació detallada sobre els visitants. Escriviu ysi voleu utilitzar AWStats o Nsi no ho voleu.
AWStats is a popular log analyzer that generates advanced web server
statistics. LiteSpeed web server seamlessly integrates AWStats into
its Web Admin Interface. AWStats configuration and statistics update
have been taken care of by LiteSpeed web server.
Note: If AWStats has been installed already, you do not need to
install again unless a new version of AWStats is available.
Would you like to install AWStats Add-on module [y/N]? N
A continuació, se us demanarà si voleu que LiteSpeed s'iniciï automàticament quan es reiniciï el servidor. Per evitar temps d'inactivitat, probablement ho vulgueu, així que escriviu Y.
Would you like to have LiteSpeed Web Server started automatically
when the server restarts [Y/n]? Y
Si voleu iniciar LiteSpeed ara, escriviu Y. Si voleu iniciar-lo més tard manualment, escriviu n.
[OK] The startup script has been successfully installed!
Would you like to start it right now [Y/n]? Y
Si tot ha anat bé, hauríeu de veure el missatge següent:
LiteSpeed Web Server started successfully! Have fun!
Quan aneu a la IP del vostre servidor o al nom de domini ara, veureu una pàgina predeterminada. Ara pots començar a crear llocs web!
Pas 5: Configuració del tallafoc
Per permetre el trànsit al nostre servidor web LiteSpeed, hem d'obrir el port del nostre servidor web (80) i la interfície web d'administració (7080):
iptables -I INPUT -p tcp --dport 80 -j ACCEPT
iptables -I INPUT -p tcp --dport 7080 -j ACCEPT
service iptables save
Si heu canviat aquests ports durant la instal·lació, assegureu-vos de canviar-los també a les iptablesregles.
Enhorabona, ara teniu un servidor web LiteSpeed totalment funcional. Si teniu cap pregunta o problema, consulteu la documentació o els fòrums de suport de LiteSpeed .